হাদীস শরীফে এসেছে, আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সল্লাল্লাহু আলাইহে ওয়াআলিহি ওয়াসাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, আল্লাহতায়ালা বলেন : ‘আমি সালাতকে আমার ও আমার বান্দার মধ্যে অর্ধেক অর্ধেক করে ভাগ করে নিয়েছি। আর আমার বান্দা যা চাইবে, তা সে পাবে।’
সুরা ফাতেহার প্রত্যেক আয়াতে আল্লাহ্ তা'আলা বান্দার পাঠের জবাব দিয়ে থাকেন। যা নিচে যথাস্থানে লিখিত হয়েছে । (সহীহ মুসলিম, ২য় খ- হাদীস নং ৭৭৪)
(১)
উচ্চারণ : বিসমিল্লাহির্ রাহমা-নির্ রাহি-ম।
আরবী
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
অনুবাদ –
আল্লাহর নামে শুরু করছি যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
অন্তরে থাকতে হবে–
[ আল্লাহ্ ! আমি আপনার মহিমাম্বিত নাম নিয়ে শুরু করছি।]
(২)
উচ্চারণ : আলহামদু লিল্লাহি রব্বিল আ -লামি-ন।
আরবী–
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
অনুবাদ –
সকল প্রশংসা আল্লাহ তা’আলার জন্য যিনি সকল সৃষ্টি জগতের পালনকর্তা।
অন্তরে থাকতে হবে–
[আপনারই প্রশংসা করছি ( মনে মনে ভাবতে হবে যদিও আমি তার যোগ্য নই )]
তখন মহান আল্লাহ্ তা'আলা বলেন, - "‘বান্দা আমার প্রশংসা করেছে।"
(৩)
উচ্চারণ : আররহমা-নির রাহি-ম।
আরবী–
الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
অনুবাদ –
যিনি নিতান্ত মেহেরবান ও দয়ালু।
অন্তরে আল্লাহকে সম্বোধন করতে হবে–
[ এয়া রহমান এয়া রহিম ]
আল্লাহতায়ালা তখন বলেন, "আমার বান্দা আমার গুণাবলী বর্ণনা করেছে।"
(৪)
উচ্চারণ : মা-লিকি ইয়াওমিদ্দি-ন।
আরবী –
مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
অনুবাদ –
যিনি বিচার দিনের মালিক।
মনে মনে সম্বোধন করবে–
[ হে বিচার দিবসের মালিক ]
আল্লাহ্ তখন বলেন, - "আমার বান্দা আমার মহিমা ও বুযুর্গী বর্ণনা করেছে।" আর কখনো বলেছেন, "আমার বান্দা (তার সব কাজ) আমার ওপর সোপর্দ করেছে।"
(৫)
উচ্চারণ : ইয়্যা-কা না’বুদু ওয়া ইয়্যা-কা নাসতাই’-ন।
আরবী –
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
অনুবাদ –
আমরা (আমি) একমাত্র আপনারই ইবাদত করি এবং শুধুমাত্র আপনারই সাহায্য প্রার্থনা করি।
মনের বাসনা উপস্থাপন করবে–
[ কোমল অন্তরে ফরিয়াদ করবে- আপনার ইবাদত করি এবং আপনারই অনুগ্রহ, সাহায্য, ক্ষমা তথা সকল ধরনের হিত কামনা করছি ]
তখন আল্লাহ বলেন,– "এটা আমার ও আমার বান্দার মধ্যের ব্যাপার। আর আমার বান্দা যা চাইবে,তা সে পাবে।"
(৬)
উচ্চারণ : ইহদিনাস সিরাতা’ল মুসতাকি’-ম
আরবী –
আরবী –
اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
অনুবাদ –
আমাদেরকে সরল পথ দেখান,
মনের বাসনা থাকবে এরকম–
[ আপনার নির্দেশিত পথে পরিচালিত করুন ]
(যে ভাবে চললে আপনার সন্তুষ্টি পাব এবং রসুল (স.) ও তাঁর পরিবার পরিজনদের মহব্বত অন্তরে দৃঢ় থাকবে]
তখন আল্লাহ বলেন, "এটি (সরল পথ) কেবল আমার (অনুগত) বান্দার জন্য।"
(৭)
উচ্চারণ : সিরাতা’ল্লা যি-না আনআ’মতা আ’লাইহিম, গা’ইরিল মাগ’দু’বি আ’লাইহিম ওয়ালা দ্বোয়া-ল্লি-ন।
আরবী –
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ
অনুবাদ –
সে সমস্ত লোকের পথ, যাদেরকে আপনি নেয়ামত দান করেছেন। তাদের পথ নয়, যাদের প্রতি আপনার গজব নাযিল হয়েছে এবং যারা পথভ্রষ্ট হয়েছে।
মনের বাসনা হতে হবে–
[আপনার হাবীব, তাঁর আহলেবাইত ও উনার অনুগত সাহাবায়ে কিরাম ও আপনার আউলিয়াকেরাম উনাদের পথে। তাদের পথে নয়, যারা আপনার নাফরমানি করেছে এবং যারা অভিশপ্ত ]
তখন আল্লাহ বলেন, "আর আমার বান্দা যা চাইবে, তা সে পাবে।"
------------------
আমিন
[বি. দ্র. — অনুবাদ কুরআনের থেকে, আল্লাহর জবাব হাদিসের থেকে, অন্তরের অনুভূতি আমার নিজের- যেন তেলাওয়াত করার সময় একাগ্রতা সৃষ্টি হয়। যদি মন না চায় এড়িয়ে চলুন।]
#সুরা_ফাতিহা
#ইসলাম_ই_মুক্তির_দিশা
No comments:
Post a Comment